1 Raja-raja 19:2
Konteks19:2 Jezebel sent a messenger to Elijah with this warning, 1 “May the gods judge me severely 2 if by this time tomorrow I do not take your life as you did theirs!” 3
1 Raja-raja 21:20
Konteks21:20 When Elijah arrived, Ahab said to him, 4 “So, you have found me, my enemy!” Elijah 5 replied, “I have found you, because you are committed 6 to doing evil in the sight of 7 the Lord.
1 Raja-raja 22:8
Konteks22:8 The king of Israel answered Jehoshaphat, “There is still one man through whom we can seek the Lord’s will. 8 But I despise 9 him because he does not prophesy prosperity for me, but disaster. His name is Micaiah son of Imlah. 10 Jehoshaphat said, “The king should not say such things.”
1 Raja-raja 22:27
Konteks22:27 Say, ‘This is what the king says, “Put this man in prison. Give him only a little bread and water 11 until I safely return.”’” 12
[19:2] 2 tn Heb “So may the gods do to me, and so may they add.”
[19:2] 3 tn Heb “I do not make your life like the life of one of them.”
[21:20] 4 tn Heb “and Ahab said to Elijah.” The narrative is elliptical and streamlined. The words “when Elijah arrived” are supplied in the translation for clarification.
[21:20] 5 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
[21:20] 6 tn Heb “you have sold yourself.”
[21:20] 7 tn Heb “in the eyes of.”
[22:8] 8 tn Heb “to seek the
[22:8] 10 tn The words “his name is” are supplied for stylistic reasons.
[22:27] 11 tn Heb “the bread of affliction and the water of affliction.”